Fil. / filius / filia
"Son" eller "dotter" på latin.
Vad betyder Fil. / filius / filia?
Latinets "filius" (son) och "filia" (dotter), ofta förkortat "fil." eller "f.", anger släktrelation i kyrkböcker. T.ex. "Andreas, filius Petri Andreae" = "Anders, son till Peter Andersson". Förekommer främst i 1600-talets kyrkböcker.
När och var användes termen?
Fil. / filius / filia är en latinsk term som regelbundet återkommer i svenska kyrkböcker och officiella handlingar. Latin var länge det administrativa språket i kyrkan och universitetsväsendet, och latinska fraser blandades in i annars helt svenska texter.
Var hittar du Fil. / filius / filia i arkiven?
Latinet Fil. / filius / filia förekommer i:
- Kyrkböcker före 1750 - äldre svenska kyrkböcker använde latin för standardformuleringar (baptizatus = döpt, copulati = vigda).
- Vigselböcker - kopulationsanteckningar har ofta latinska standardfraser.
- Bouppteckningar och testamenten - juridiska fraser och dateringar på latin.
- Domkapitelhandlingar och prästbrev - kyrkliga handlingar använde latin långt in på 1800-talet.
När du läser äldre handlingar, var beredd på att stöta på latinska fraser även i annars helt svenska texter - prästerna lärde sig latin i läroverket och använde det som en sorts professionell jargong.
Exempel ur källmaterial
"Filia Andreae" = "dotter till Anders"
En typisk latinsk anteckning i en svensk kyrkbok från 1600-talet kan se ut så här: "Fil. / filius / filia, filius N.N., natus die [dag] [månad] [år]." Latinet blandades in i annars helt svenska protokoll och register.
Vid läsning av äldre handlingar kommer du att stöta på en blandning av svenska och latin - prästerna växlade ofta mellan språken beroende på vad de skrev. Standardfraser var ofta på latin medan beskrivande text var på svenska.
Vanliga frågor om Fil. / filius / filia
Vad betyder Fil. / filius / filia?
Latinets "filius" (son) och "filia" (dotter), ofta förkortat "fil." eller "f.", anger släktrelation i kyrkböcker. T.ex. "Andreas, filius Petri Andreae" = "Anders, son till Peter Andersson". Förekommer främst i 1600-talets kyrkböcker.
Var hittar jag Fil. / filius / filia i arkiven?
Latinet Fil. / filius / filia förekommer i äldre kyrkböcker (särskilt före 1750), vigselböcker, bouppteckningar, testamenten och domkapitelhandlingar.
Tips för dig som släktforskar
- När du läser äldre kyrkböcker, lär dig de vanligaste latinska standardfraserna - de återkommer ord för ord i tusentals handlingar.
- Latinska namn på personer kan skilja sig från svenska - t.ex. "Olaus" för "Olof", "Andreas" för "Anders". Var medveten om dessa namnformer.
- Dateringar kunde göras på latin med format som "Anno Domini" (i Herrens år) eller romerska siffror. Lär dig dessa system.
- Riksarkivet har en användbar lista över latinska termer som ofta förekommer i svenska handlingar.