Blesserad

Sårad i strid, från franskans blessé.

Vad betyder Blesserad?

Blesserad är en låneord från franska blessé (skadad, sårad) som användes inom svensk militärterminologi från 1600-talet och framåt. Soldater som sårats antecknades med skadans art: "blesserad i benet", "blesserad af kula i bröstet". Allvarligare skador kunde leda till hempermission, kassering eller pension. Pensionerade blesserade soldater fick understöd från krigsmanshus eller direkt från regementet.

När och var användes termen?

Blesserad är en standardformulering som präster och tjänstemän använde i olika typer av arkivhandlingar. Sådana fraser återkommer ordagrant i handlingar från olika regioner och tidsperioder, vilket gör dem lätta att känna igen när man väl lärt sig dem.

Exempel ur källmaterial

"Blesserad af gevärskula i höger arm vid slaget vid Leipzig d. 18 okt. 1813. Pensionerad."

Standardformuleringen Blesserad återkommer i ett stort antal handlingar med samma eller mycket likartad formulering. Att lära sig dessa standardfraser sparar mycket tid när du läser arkivhandlingar.

När du stöter på en obekant fras, jämför med liknande handlingar från samma period och region - frasen är ofta en standardformulering som du redan har sett i annan kontext.

Vanliga frågor om Blesserad

Vad betyder Blesserad?

Blesserad är en låneord från franska blessé (skadad, sårad) som användes inom svensk militärterminologi från 1600-talet och framåt. Soldater som sårats antecknades med skadans art: "blesserad i benet", "blesserad af kula i bröstet". Allvarligare skador kunde leda till hempermission, kassering eller pension. Pensionerade blesserade soldater fick understöd från krigsmanshus eller direkt från regementet.

Var hittar jag Blesserad i arkiven?

Blesserad förekommer i den specifika dokumenttyp som anges i toppen av sidan, ofta som ordagrant återkommande standardformulering.

Tips för dig som släktforskar

  • Standardfraser är guldgruvor när du läser handskrift - de återkommer ord för ord och blir lättare att tyda när du sett dem några gånger.
  • Identifiera först de vanliga fraserna i dokumentet, sedan kan du fokusera på de unika delarna som faktiskt innehåller information om din ana.
  • Vissa fraser har stark juridisk innebörd - exempelvis vissa standardformuleringar i bouppteckningar och köpebrev.
  • Försök inte alltid översätta fraserna ord för ord - förstå den juridiska eller administrativa innebörden istället.